Jana Kopečného každý týden v Tvojí tváři trápí text. V sedmém díle to dokonce byla italština! Neuvěříte, jakou pomůcku si Honza zvolil, aby se text zvládl naučit!
„Já jasem vůbec nepoznal toho interpreta. Tu písničku jsem samozřejmě znal, protože to byl velký světový hit, na druhou stranu, když jsem zjistil, že to bude italština, tak jsem se trošku orosil a potom na mě přišly stavy podobné hysterii a vůbec mi to nešlo do hlavy,“ stěžoval si na těžkou píseň Honza Kopečný, který se v sedmém díle proměnil do Tuta Cutugna.
Nakonec se rozhodnl, že se postaví výzvě a s textem si dal velkou práci. „Když jsem si vytiskl text a zjistli jsem, že nepřečtu ani jedno slovo, tak jsem si začal vše přepisovat foneticky a musel jsem se naučit slovo od slova, to bylo strašné a byl jsem nešťastný,“ dodává k náročnému nácviku sympatický muzikálový herec.
V rozhovoru se také rozpovídal o tom, jak taková příprava probíhala a prozradil, zda se už s italštinou vžil natolik, že by klidně mohl vyrazit do Itálie. Více se dozvíte v rozhovoru! A sledujte Honzu i v příštím díle Tvojí tváře v sobotu 22. 10. ve 20:20 na Nově!
NEPŘEHLÉDNĚTE: