NEJTĚŽŠÍ NATÁČENÍ IGORA CHMELY: Když se dozvěděl, kde se scéna odehrává, vyhrkly mu do očí slzy

Aktualizováno 16.10.2016

Tiskovka Ostravak ostravski - 20
Zdroj: Prásk!

Oblíbený český herec Igor Chmela o tom, proč nestíhá číst knihy o krematoriu, ostravském dialektu a Divadle Verze. Proč pro něj byla role tak blízká a zároveň těžká?

Četl jste Deník Ostravaka ještě před tím, než jste se dozvěděl o své roli?
Ne.

A poté, co jste roli ztvárnil, jste ho četl?
Ještě jsem ho nečetl. Pokud se k tomu někdy dostanu, tak si ho rád přečtu. Teď jsem ale docela dost zaměstnaný a musím číst úplně jiné věci, které jsou přede mnou. Třeba scénáře. Pak chci ale číst i věci, který mě osobně zajímají víc. Ta knížka, která je námětem filmu, je spíš soubor historek a od scénáře se trochu liší. Proto si nemyslím, že by mi četba Deníku před natáčením nějak výrazně pomohla.

Myslela jsem, jestli vás ta knížka nějak zajímala ještě před natáčením.
Tak určitě, hodně jsem o tom slyšel. Doufám, že se k tomu někdy dostanu.

Zdroj: Prásk!

Hrajete Ostraváka, sám jste z Ostravy. Byla vám vaše role něčím blízká?
Je možné, že jo. Dva roky jsem v Ostravě pracoval jako dělník na trati, kde jsem měl i kolegy horníky. A soudím podle toho, že je to v podstatě přesnej typologickej odraz místního člověka. Je to prostě obyčejnej kluk, který pracuje a má taky nějaký potíže.

Máte z filmu pocit, že se bude líbit široké škále diváků?
Předpokládám, že jo. Ten film s tím byl natočenej. Bohužel jsem ho ještě neviděl v celku. Z toho, co jsem ale zahlédl, soudím, že ano. U některých scén jsem se dokonce dost smál. Ne tedy u těch svých. Myslím, že to bude vtipnej film a žádná blbost.

Už jste někdy natáčel v dole? Bavilo vás to, nebo jste měl s podzemním prostorem potíže?
Byla to poměrně zajímavá zkušenost. Netočilo se tedy v černouhelném dole v Ostravě, ale na Mostecku, jenom sto metrů pod zemí. Asi bych tam nechtěl pracovat. Dvanáct hodin ještě za takovou mzdu. Takže před těmi horníky klobouk dolů!

Myslíte, že film nějak pomůže alespoň trochu zlepšit situaci v ostravském regionu?
Tak takhle naivní nejsem. Málokterý film dokáže změnit běh dějin.

Ve filmu mluvíte ostravským dialektem. Musel jste ho hodně oprašovat?
Se ženou a s kamarády jsme založili Divadlo-verze. V repertoáru máme hru Úča musí pryč, což je sice německá hra, ale byla přeložena do češtiny. V rámci určitých sociálních rozdílů jsme museli vymyslet, kde ji budeme hrát a rozhodli jsme se pro základní školu v Ostravě. Já tam hraju Ostraváka a ostatní hrají Pražáky, kteří sem přijeli hledat práci, což v kontextu Ostravy nedává zrovna smysl. Ostrava spíš bývá synonymem určitého sestupu. Ale už tři roky díky tomu mluvím ostravským dialektem, takže určitý cvik mám. Navíc si docela pamatuju, přeci jen jsem tu patnáct let žil.

Zdroj: Prásk!

Bylo pro vás natáčení náročné?
Každé natáčení je známé tím, že se čeká. Až se připraví scéna, až něco. Pak desetkrát otevíráte a zavíráte dveře, než se záběr povede. Ale natáčení Ostravaka bylo zábavný, tým výbornej, s těmi lidmi mě to bavilo a bavila mě i Ostrava.

Stala se při natáčení nějaká veselá historka, která stojí za zmínku?
Ani ne. Spíš se mi stal takový zajímavý zážitek. Točili jsme totiž v ostravském krematoriu přímo při kremacích. Přesně v tom krematoriu, kde jsem se před několika lety loučil se svými rodiči. Nejdřív jsem se s tím potřeboval trochu srovnat. Pak jsem ale zašel za místním spalovačem, který mi vysvětlil, jak to v krematoriu chodí. Pracuje zde už pětadvacet let, takže je dost možný, že se tenhle člověk setkal i s mými rodiči. To byl zvláštní pocit.

Debutový film Davida Kočára přijde do kin již 20. října. Bude Ostravak Ostravski filmovým hitem, jak všichni očekávají?


Novinky z NOVY