
O popularitě Popelky v Norsku jsme ještě donedávna neměli ani tušení. Vše ale změnila zpráva o moderní verzi, kterou Norové uvedli na Vánoce 2021 a kterou se Češi rozhodli odsoudit prakticky s první klapkou. Severská verze umouněné rebelky přitom dokáže navodit atmosféru Vánoc lépe než první sněhové vločky. Díky krásné krajině, kouzelným interiérům i skvělé hlavní hrdince!
Československo za železnou oponou bylo pro Nory stejně vzdálené jako bony pro tuzemský trh. Přesto naši Popelku seveřané přijali prakticky za svou a Libuška Šafránková se stala neoficiální královnou vánočního programu. Režisérka filmu Cecilie A. Mosli dokonce úzce spolupracovala s Václavem Vorlíčkem a k původní verzi se tak přiblížila ještě více, než původně plánovala. Jak se jí to povedlo? Přečtěte si důvody, proč Tři přání pro Popelku o Vánocích zaručeně okouzlí i vás.
Severská krajina z pohodlí domova
V zemi, kde už jen marně vyhlížíme každou vločku, působí zasněžená norská krajina jako vysněná nadílka. A že je opravdu na co se koukat. Oproti původní verzi z roku 1973 se Norové mohli spolehnout na práci dronů a do vyhřátého obýváku nám dovézt krajinu jako vystřiženou z norského propagačního videa. Stydět se ale nemusí ani za interiéry.
Hyggé, které může závidět i Ikea
Tři přání pro Popelku se natáčely ve skanzenu Maihaugen u Lillehammeru v Norsku, který patří mezi oblíbená výletní místa. Kouzlo dřevěných roubenek na vás dýchne už v okamžiku, kdy postava Popelky přiskočí ke kamnům, a možná ve vás probudí i choutky na renovaci vlastního obýváku. Minimálně co do počtu svíček.
Výpravu norsko-litevská produkce zkrátka zvládla na jedničku a snovou atmosféru dotáhne k dokonalosti i na plese. Pro jeho kouzlo možná zapomenete i na absenci dcery Droběny v podání Heleny Růžičkové.
Pěvecká hvězda v hlavní roli a turecký princ
Do role Popelky obsadila režisérka popovou star Astrid S, které ale její vlastní producenti nechtěli účast dovolit. Báli se, aby jí role neuškodila v hudební kariéře. Od místních kritiků si ale zpěvačka vysloužila obdiv a k pohádce dokonce nazpívala titulní píseň.
A chemie skvěle funguje i mezi ní a princem. Přestože herec s tureckými kořeny Cengiz Al původně vzbuzoval kontroverze, jeho konverzace s Popelkou působí uvolněně a oproti československé verzi diváci mohou sledovat jejich postupné sbližování.
Stylista místo kočího a diskutovaný polibek dvou mužů
Norové jsou pro své ropné zásoby považováni za šejky severu. Není proto divu, že se zlá macecha rozhodne nešetřit a poslat do města pro stylistu, který jim pomůže připravit se na ples. Bohužel, tato humorná linka působí spíše trapně než vtipně a divák si možná povzdechne nad starým dobrým českým humorem.
Kromě stylisty se moderní pohled na svět promítá do pohádky ve více směrech. Ať už v tom, že se Popelka nechce ihned po seznámení vdávat, nebo v polibku dvou princových pážat. Ten u konzervativní veřejnosti vzbudil velké diskuze. V pohádce se ale odehraje až na samém konci a po celou dobu nijak nenarušuje hlavní děj. Je tak spíše pomyslnou LGBT tečkou, u které si spolu s dětmi můžete natrénovat trošku předvánoční tolerance.
Vydejte se na sever a víc neřešte
Severská tvorba se k širšímu publiku nedostane příliš často. Proto byste měli dát norské verzi šanci, abyste si ji mohli zamilovat naplno a bez předsudků. I když československou verzi z jejího královského místa jen tak nikdo nedostane, Tři přání pro Popelku mohou být i v budoucnu kouskem, ke kterému se budete neustále vracet.
Tři oříšky a Tři přání pro Popelku si můžete už nyní pustit na Voyo. Televizní diváci si pak mohou norskou Popelku užít 20. prosince na TV Nova.